Fachbegriffe Service

Description

2. Klasse Gastronomiefachmann/-frau Flashcards on Fachbegriffe Service , created by Helena Hofstätter on 05/05/2020.
Helena Hofstätter
Flashcards by Helena Hofstätter, updated more than 1 year ago
Helena Hofstätter
Created by Helena Hofstätter about 4 years ago
105
0

Resource summary

Question Answer
Á la carte Französische Bezeichnung für die Bestellung eines Gastes per Karte d.h. er stellt seine Speisefolge anhand der Karte selbst zusammen.
Á la minute Franz. Bez. für frisch zubereitete Speisen
Á part Anrichten von Saucen oder sonstigen Beilagen in einem eigenen Gefäß.
Al dente Ital. Bez. für Nudeln oder Gemüse, das innen noch kernig ist.
Amuse-Gueule/Amuse-Bouche Appetithäppchen durch die, die Wartezeit zum ersten Gang überbrückt werden soll und der Appetit angeregt werden soll. Werden meist mit den Worten "Ein Gruß aus der Küche." serviert.
Annoncieren Ausrufen der Bestellung in der Küche
Bain-Marie Warmhaltegerät für z.B.: Suppen, Reis.. in der Küche
Bankett Veranstaltung bei der es zu bestimmten Zeiten ein bestelltes Menü gibt.
Barbecue Veranstaltung bei der Fleischgerichte auf einem Grill zubereitet werden.
Blend Vermengen, mischen Mischung; Whiskeyblend
Blender elektrisches Mixgetränk
Bon Verrechnungsbeleg der nur intern verwendet wird.
Buffet Anbieten von Speisen und Getränken; auf einem langen Tisch; Selbstbedienung
Build in glass Zubereitung eines Cocktails oder Mischgetränkes im Glas des Gastes.
Canapé kleines leicht belegtes Brötchen
Cashtray Tablett mit Stoffeserviette, auf dem die Rechnung gebracht wird
Catering Service von Speisen und Getränken, bei Veranstaltungen im eigenen Haus.
Chafingdish Warmhaltegerät für Buffet
Chambieren Das Auf-Zimmertemperatur bringen von Weinen
Chilled gekühlt
Cloche Tiefer Deckel zum Abdecken von Tellern und Platten, damit das Essen nicht auskühlt.
Cocktail Getränk, das im Shaker, Rührglas, mit elektrischen Mixer oder im Gästeglas gerührt oder gemischt wird.
Couvert Kuvert
Croûton geröstetet Weißbrotschnitte, geröstete Weißbrotwürfel
Dash Spritzer, Tropfen. Wird als Maß bei starken Aromaten, Sirupen... vor allem in der Bar verwendet.
Degustation Verkostung und Beurteilung von Speisen und/oder Getränken
Dejéuner Mittagessen
Dekantieren Trennen des Weins vom Depot
Depot Ablagerungen die bei Weinen beim Gären, Reifen, Altern enstehen.
Digestif Verdauungsförderndes Getränk
Dinner Abendessen
Displaytable Schautisch
Dressing Salatmarinade
En tasse Suppen- Kaffeeservice in der Tasse
En terrine Gerichte die in einer Schüssel mit Deckel serviert werden (Terrine)
Filetieren Zerteilen und Auslösen von Fischen, Schälen und Schneiden von Obst
Fingerbowle Schüssel mit Wasser, damit der Gast während des Essens seine Finger reinigen kann.
Flambieren Abbrennen von Spirituosen bei Flambégerichten
Float Aromatisierung die zum Schluss auf das Bargetränk kommt und nicht verrührt werden darf.
Frappieren Rasches Kühlen von Schaum- und Weißweinen
Frosted Gefrohren, dünne Eisschicht am Glas/Flasche
Functionsheet Dienstanweisung, Laufzettel
Gourmand Mensch der sehr viel isst
Gourmandise kleines zartes Gebäck mit pikanter Soße
Gourmet Feinschmecker
Guéridon fahrbarer Beistelltisch, von dem aus Speisen und Getränke serviert/angerichtet werden
Hors-d'oeuvre Vorspeise
Iced geeist
Jigger einfaches oder doppeltes Messglas ( 2cl oder 4cl)
Jourgebäck kleines Gebäck, das zum Kuvert gehört
Jus Saft
Karaffe Glasflasche mit Stöpsel
Karkasse Knochengerüst von Geflügel/Wildgeflügel
Kuvert Brot, Butter, Stoffserviette; wird pro Gast verrechnet, muss auf Speisekarte stehen
Läuterzucker 1kg Zucker und 1l Wasser, die bis zum Siedepunkt erhitzt wird, und dann erkaltet wird.
Marinieren geschmackliches Verändern von Salaten, Gemüse, aber auch von Fleisch und Fischen
Menage Alle Würzmittel, die auf dem Tisch des Gastes eingestellt werden, wie Salz, Pfeffer, Essig, Öl, Ketchup, Senf, Tabascosauce, Worcestersauce etc.
Menü Speisenfolge; international gängige Schreibweise: Menu. Im engl., franz. und it. Sprachgebrauch auch die Speisekarten
Mise en Place Alle für das Service notwendige Gegenstände und Materialien, die vorbereitet sein müssen, bevor der Gast das Restaurant betritt.
Molton Es wird aufgelegt, um ein Rutschen des Tischtuches zu verhindern, Lärm zu dämmen sowie verschüttete Flüssigkeiten aufzusaugen und damit die Tischoberfläche zu schützen. Auch ist die Schonung der Tischwäsche an den Ecken gewährleistet.
Muddler Stößel am Barlöffelende, der zum Zerdrücken oder Zerstoßen von Geschmacksträgern, wie z. B. von Würfelzucker, Kräutern oder Früchten, dient.
Napperon Französische Bezeichnung für die Deckserviette, die zum Schutz des Tischtuches aufgelegt ist.
Office Raum, der sich neben dem Gastraum (Speisesaal) befindet und in dem die Sendergegenstände bereitliegen bzw. die Vorbereitungsarbeiten für das Service getroffen werden.
Önogolie Wissenschaft vom Weinbau.
On the rocks Getränke auf Eis, z. B. Whisky an the rocks = Whisky mit Eiswürfeln.
Paragon Bon mit einem oder zwei Durchschlägen.
Peel Schale, schälen. In der Bar ein Stück Zitronen-, Orangen- oder Limettenschale, das zur Aromatisierung in einen Drink gegeben wird.
Pitcher Krug, z. B. „water pitcher" (Wasserkrug), „wine pitcher" (Weinkrug).
Plain Unverdünnt, unvermischt. Bestellform für Getränke pur (ohne Eis).
Plateau Großes Tragbrett, mit dem die Speisen von der Küche zur Servicestation (zum Side-board) getragen werden.
Platemaster Elektrischer Platten- und Tellerwärmer, der auf dem Tisch des Gastes oder auf dem Guéridon steht.
Pourer Flaschenportionierer, Portioniervorrichtung auf Flaschen (mit 20, meist aber mit 40 g).
Raviers Französische Bezeichnung für die Schaleneinsätze (meist aus Glas) auf einer Platte bzw. am Hors-d'oeuvre-Wagen, die hauptsächlich für Vorspeisen verwendet werden.
Rechaud Warmhaltegerät. Es gibt Tischrechauds (mit Kerzen oder elektrisch betrieben) und Warmhalteschränke (im Office und in der Küche).
Roomservice Englische Bezeichnung für das Zimmerservice.
Rôti Französische Bezeichnung für Braten, also große Fleischstücke, die im Ganzen gebraten oder gegrillt werden. In der Gastronomie auch Bezeichnung für das Hauptgericht (muss nicht unbedingt ein Fleischgericht sein).
Sauciere Französische Bezeichnung für das Saucengefäß.
Setup Englische Bezeichnung für das Aufstellen und Decken der Tische.
Sideboard Englische Bezeichnung für einen Serviertisch mit oder ohne Aufsatz. Kann auch fahrbar sein.
Shake Zubereitung von Mixgetränken im Schüttelbecher (Shaker).
Snack Englische Bezeichnung für einen kleinen Imbiss.
Sommelier/Sommelière Französische Bezeichnung für den Weinkellner/-in. Mittlerweile hat sich auch bei uns der Sommelier als eigener Berufsstand etabliert. Engl.: wine butler.
Souper Französische Bezeichnung für ein spätes Abendessen (z. B. nach einem Theaterbesuch).
Sparkling Schäumend; z. B. Sparkling Wine (Schaumwein, Sekt).
Stir Rühren. Damit ist eine Zubereitungsart für Mixgetränke gemeint, bei der die Ingredienzien im Rühr- oder Gästeglas mit dem Barlöffel gerührt werden.
Stornieren Rückgängig machen einer Bestellung.
Strainer Barsieb zum Zurückhalten des Eises oder der Eisstücke im Shaker oder Rührglas, wenn der Drink in das Gästeglas gegossen wird.
Straw Stroh. Damit ist der früher übliche Strohhalm gemeint, der heute weitgehend von den Plastiktrinkhalmen verdrängt wurde.
Sugarlip „Zuckerlippe", ein Garniturbestandteil.
Sugarrim Zuckerrand auf dem Glas; als Garnitur für Crustas und Fancy Drinks. Alle Getränke mit Zuckerrand sind ohne Trinkhalm zu servieren, da das Getränk über den Zucker getrunken werden soll.
Sundries Knabbergebäck (Käsegebäck, Chips etc.), Nüsse (Salzmandeln, Cashewnüsse), Popcorn etc. Sundries werden in der Bar gereicht.
Supplement Nachservieren einer kleinen (evtl. kostenlosen) Portion.
Tablett Serviertasse.
Timbale Beilagenschüssel bzw. Schüssel mit Deckel zum Servieren von Ragoutgerichten, Gerichten mit Sauce, Gemüse und Nudeln.
Tip Englische Bezeichnung für Trinkgeld.
Tranchieren Fachgerechtes Zerteilen von Geflügel und Schlachtfleisch.
Troncsystem Form der Aufteilung des Trinkgeldes.
Underliner Untersetzer für Gläser.
Vignette Markenzeichen bzw. Schriftzug auf Hotel- und Restaurantporzellan, auf Gläsern, Be-steck sowie auf der Wäsche.
Vinothek Gut sortierte Weinsammlung, oft auch Weingeschäft.
Voiture Französische Bezeichnung für alle in der Gastronomie verwendeten Speisewagen (z. B. für Mehlspeisen, Horsd'oeuvre und Käse), aber hauptsächlich für den Fleischwagen, der zum Warmhalten und Tranchieren von Fleischstücken verwendet wird.
Vorleger Besteck (Tafelgabel, Suppenlöffel), mit dem der Servicemitarbeiter alle seine Arbeiten wie Vorlegen, Anrichten, Marinieren beim Tisch des Gastes ausführt.
Voucher Englische Bezeichnung für einen Gutschein (z. B. für eine Mahlzeit).
Show full summary Hide full summary

Similar

Hotellerie
verena lässer
Law of Tort - General Negligence
Sophie.J.E
Advantages + disadvantages of sociology research methods
08dobson
Organic Chemistry Functional Groups
linpubotwheeds
IGCSE Physics formulas
Imani :D
Atomic Structure
Jenni
Roles of Education
Isobel Wagner
AQA GCSE Music Flashcards
nicolalennon12
History- Medicine through time key figures
gemma.bell
Stave One - A Christmas Carol
hannahshields58
Compensation and Benefits PHR Study Guide
Cari Hawthorne