Lack of equivalence,chapter 4

Description

Lack of equivalence Methods xwhich are 5 xstrategies which are main two and the rest xand techniques which are inside each strategy. x Use descriptive tags to organise your content
Damian Alejandro Salinas
Mind Map by Damian Alejandro Salinas, updated 4 months ago
Damian Alejandro Salinas
Created by Damian Alejandro Salinas 4 months ago
1
0

Resource summary

Lack of equivalence,chapter 4
  1. Methods
    1. Literal translation
      1. faithful translation
        1. semantic translation>ST
          1. adaptation

            Annotations:

            • For theatre and plays
            1. communicative translation>TT
            2. Strategies
              1. foreignisation= ST
                1. Equivalence

                  Annotations:

                  • Proper names unmodified=  Peter = Peter
                  1. Borrowing = pure| naturalized

                    Annotations:

                    • Pure: hacker/hashtag Naturalized: hackear
                    1. Calque= approximate\literal

                      Annotations:

                      • Approximative: 'the homeless' _Los sin techo_ Literal: 'greenhouse effect' _efecto invernadero_
                  2. Literal translation

                    Annotations:

                    • 'Of my own daughter'= _De mi propia hija_
                  3. domestication= TT
                    1. Adaptation

                      Annotations:

                      • Cultural substitution: Paraphrasing: Omission: Appropiation: Lexical recreation: Variation:
                      1. Compensation

                        Annotations:

                        • ommiting and adding: expansion:
                        1. Modulation

                          Annotations:

                          • reformulation: change of concept: change of point of view:
                          1. Neutralisation

                            Annotations:

                            • Simplification: Omission: Contraction: Explicitation: Addition:
                            1. Substitution

                              Annotations:

                              • (susbstitution) = cultural transplantation paraphrasing:  Description: Generalisation:
                              1. Transposition

                                Annotations:

                                • Recategorization: Nominalisation: Change of number: Restructuring:
                  4. Techniques
                    1. Inside each strategy
                    Show full summary Hide full summary

                    Similar

                    Selective Breeding: Learning Outcomes
                    Sam Geldard
                    Sunshine and Fresh Air to Cheese: Learning Outcomes
                    Sam Geldard
                    Domestication of Animals
                    reader24
                    Theoretical framework
                    Noel Angelo
                    English Grammatical Terminology
                    Fionnghuala Malone
                    GCSE Computing - 4 - Representation of data in computer systems
                    lilymate
                    Of Mice and Men - Themes
                    Hafsa A
                    Geography AQA Revison topics Migration, Population Change, Youthful Populations and more
                    dburns8731
                    Earth Science- Continental Drift, Sea Floor Spreading and The layers of The Earth
                    sarah_pryer
                    AQA Biology B2 Questions
                    Sian Griffiths
                    Language Analysis
                    Connie Theobald