null
US
Sign In
Sign Up for Free
Sign Up
We have detected that Javascript is not enabled in your browser. The dynamic nature of our site means that Javascript must be enabled to function properly. Please read our
terms and conditions
for more information.
Next up
Copy and Edit
You need to log in to complete this action!
Register for Free
2761327
Llengua i Societat
Description
Un xicotet esquema de la relació Socio-Llingüística
No tags specified
valencià
llengua
societat
Mind Map by
Erick Espinosa León
, updated more than 1 year ago
More
Less
Created by
Erick Espinosa León
over 9 years ago
24
1
0
Resource summary
Llengua i Societat
Fet per: Erick Espinosa 3ºC
U.3 Les llengües constitucionals
La llengua oficial a Espanya és el Castellà, però també hi conviuen altres mes com:
Català
Llengua pròpia a:
Catalunya
Illes Balears
Comunitat Valenciana
Gallec
Llengua oficial de Galícia
Èuscar
Llengua pròpia a País Basc
Aranés
Parlada a Catalunya
U.2 Muiltilingüisme i Bilingüisme
Multilingüisme
Ùs de més d'una llengua per part d'un parlant o parlants d'un mateix territori.
Bilingüisme
Individual:
Propi d'una persona capaç de parlar dos idiomes independienment de les llengües parlades en la seua societat
Pur
Fills de parelles de diferents llengües.
Instrumental
Persones que aprenen segones llengües sense abandonar la seua pròpia
Territorial:
Inclou dues zones delimitades llinguisticament
Social:
S'origina quan coesisteixen dues llengües en un mateix territori. Crea un conflicte llingüistic en la societat.
Es basa en l'ùs alternatiu de dis indiomes en un individu i en un grup social.
U.7 Conflicte i Substitució Llingüística
S'entén per conflicte llingüístic la rivalitat entre dues comunitats lingüístiques que disputen els mateixos àmbits d'ús dins d'un mateix territori.
El conflicte s'origina quan una llengua dominant d'un territori no és majoritaria, provocant la seua Minorització.
Es pot resoldre de dues maneres:
Substituint la llengua menys utilitzada
Provoca:
Autoodi
Reneguen l'origen lingüístic
Mitificació del Bilingüísme
Falses creences sobre la compatibilitat de les llengües
Prejudicis Lingüístics
Idees concebudes sense cap base científica que va en contra de la llengua
Normalitzant la llengua
S'intenta evitar la desaparició de llengua propia
U.8 Actituts Llingüístiques
Com ja hem vist abans, si cambiem una llengua podem trobar
Lleitat Lingüística
Disposició d'un parlant a no abandonar la seua llengua propia.
Autoodi
Fenomen que s'avergoneix de la seua llengua materna i l'abandona.
Prejudicis Lingüístics
Són judicis de valor irracionals emesos sobre una llengua i generats per la ignorancia.
Show full summary
Hide full summary
Want to create your own
Mind Maps
for
free
with GoConqr?
Learn more
.
Similar
La conjugació verbal
Jordi Aguilar
Les paraules compostes
ane ribes
LLENGUA ORAL VS LLENGUA ESCRITA
Karen Monserrat
Els substantius
Ana Pitarch Badal
ORIGEN Y EVOLUCIÓ DEL VALENCIÀ
luisgimenogomez2
Pronoms febles 01: Presentació (Àlex Lluch)
Àlex Lluch
Lexemes i morfemes
Ana Pitarch Badal
La importància de la lectura en el procés d'aprenentatge
mariona salvador
Valencià - Literatura PAU - Tema 1
Amanda Torrente
2n Batxillerat: Formació de paraula -derivació- (Àlex Lluch)
Àlex Lluch
2n Batxillerat: Figures literàries (Àlex Lluch)
Àlex Lluch
Browse Library