Etimologías

Description

Cuarto Etimología Flashcards on Etimologías, created by Daniela Lopez on 10/02/2019.
Daniela Lopez
Flashcards by Daniela Lopez, updated more than 1 year ago
Daniela Lopez
Created by Daniela Lopez almost 6 years ago
51
0

Resource summary

Question Answer
Celtas Descripción: Grupo de tribus feroces y guerreras que vivieron en la Europa Central y Occidental entre los siglos VIII y I a.C. Ubicación: Centro y oeste de la Península Ibérica
Carpintero [celta carpentum: carro de madera]: Persona que por oficio labra la madera y realiza objetos con ella. Los coches de los romanos se fabricaban enteramente con madera, si bien contaban también con algunas piezas de metal, y se llamaban carpentum, una palabra de origen celta. El artesano que construía estos vehículos era el carpentarium artifex, que hacía, probablemente, también otros trabajos con madera. Con el tiempo, esta denominación se fue aplicando a todos los que trabajaban con ese material. Al principio, el término en español fue carpentero, según aparece registrado en 1209, pero un siglo más tarde, la primera e fue cambiada por i, posiblemente por influencia del verbo pintar. Hacia 1300, el artesano ya era conocido como carpintero, aunque jamás hubiera fabricado un coche.
Colmena [celta kolmēnā: paja]: Lugar o recipiente donde viven las abejas y fabrican los panales de miel. Proviene del hispano-céltico kolmēna, hecha de paja, derivado de kolmos, paja, conservado en el leonés cuelmo y cognado con el bretonés kolo, tallo. Las colmenas apícolas se hacen tradicionalmente de la paja en el norte de España.
Ejemplo "carpintero": El carpintero hizo una silla de madera. Ejemplo "colmena": Las abejas viven en una colmena.
Vascos Descripción: Único pueblo prerromano de la península ibérica que sobrevivió a la conquista romana (siglos III- I a.C.) y también a la expansión de los indoeuropeos en Europa (a partir del 2500 a.C.) de los que descienden la mayor parte de los actuales europeos. Ubicación: Norte de la Península Ibérica.
Chatarra [Terminación –arra, viene del euskera (vasco), txatarra (hierro viejo) y de tzatar (ropa vieja).]: Materia de desecho, formada por trozos de metal de objetos, máquinas o aparatos viejos, que puede ser transformada en material útil. Este vocablo significa hierro viejo y en general se utiliza para designar a un conjunto de objetos metálicos que se descartan. El origen de esta palabra hay que buscarlo en el euskera, el idioma oficial del País Vasco. En euskera, ixatarra, es un un diminutivo de zatar, trapo, andrajo o remiendo.
Zurdo [Latín soccus, especie de pantufla empleada por las mujeres y comediantes.]: Que usa con mayor habilidad las extremidades del lado izquierdo. Proviene del latín "soccus", que era el calzado que en el teatro romano antiguo llevaban los cómicos, a diferencia del coturno con el que elevaban su estatura los trágicos. La palabra zocato, de la que se deriva zurdo, se aplica al hombre torpe y obtuso.
Ejemplo "chatarra": En esa tienda venden pura chatarra. Ejemplo "zurdo": En el salón no hay bancos zurdos.
Visigodos Descripción: Los visigodos fueron una rama de los pueblos godos que a su vez pertenecen a los pueblos germánicos orientales. Los visigodos surgieron de grupos góticos anteriores que habían invadido el Imperio romano a partir de 376 y habían derrotado a los romanos en la batalla de Adrianópolis en el año 378. Ubicación: Barcelona y Toledo
Aspa [gótico “haspa” conferido del alemán “haspel”: devanadera.]:dos palos cruzados en forma de X que capturan el viento para hacer girar los molinos. Son los dos palos cruzados en forma de X que capturan el viento para hacer girar los molinos. Pero antes de referirse a esta parte de molino, se refería a un instrumento que sirve para devanar hilo.
Galardón [germano “wĭthralaun”: recompensa]: Premio o recompensa de los méritos o servicios. Este vocablo en su etimología viene del español antiguo “gualardón” y a su vez del germano “wĭthralaun” que quiere decir recompensa; conferido del neerlandés antiguo “witherlôn”.
Ejemplo "aspa": Las aspas de los abanicos están muy sucias y debemos limpiarlas. Ejemplo "galardón": La Vorágine recibió un galardón en el festival de cine y TV de Montecarlo al mejor guión televisivo.
Árabes Descripción: Pueblo que habitan fundamentalmente el Medio Oriente y África del Norte.
Ojalá [árabe لو شاء الله (law sha' allah) “si Dios quisiera”]: Indica vivo deseo de que suceda lo que se ha dicho o lo que se va a decir a continuación. Se pronunciaba en el dialecto árabe andalusí “lawsha’alláh”, luego “lawshallá”, luego “loshalá” y el castellano antiguo la tomó con aféresis de la l-inicial, “oxalá”, que dio lugar al español “ojalá”.
Arrabal [árabe: “al-rabád”]: Es una extensión o agrupación territorial de viviendas y comercios no sujetos a control municipal o planes urbanísticos. Fue característico del crecimiento de las ciudades europeas durante la Edad Media Esta palabra que suele usarse de forma despectiva para los lugares de poca categoría, también es una herencia árabe: “al-rabád”. Viene del árabe hispano “Al” ل , es un artículo (el, la, los) y se conocía como “rabád” رباد a los suburbios o bien a los barrios que se encontraban fuera de las zonas urbanizadas.
Ejemplo 'ojalá': Ojalá yo pase el examen de Física. Ejemplo 'arrabal': Los arrabales de Buenos Aires.
Americanismos Descripción: Se llama americanismo a la expresión que, empleada en un idioma que no es originario de América, está tomada de uno que sí es de allí; es un tipo de extranjerismo. La expresión de un idioma ajeno a América acuñada por sus hablantes en ese continente Desde el año 1492, con la llegada a América de Cristóbal Colón y sus hombres, hubo un intenso intercambio cultural por el que las lenguas indígenas se enriquecieron con vocablos castellanos y el castellano incorporaba cierto número de nuevos vocablos
Cigarro [maya Siyar: “Fumar hojas de tabaco enrolladas”]: Rollo de hojas de tabaco, que se enciende por un extremo y se chupa o fuma por el opuesto. Filólogos creen que viene de “cigarra”, por la similitud a la forma cilíndrica y oscura del cigarro con ese bicho. Claro que el término “cigarra”, es más antiguo que “cigarro”. Cigarra aparece escrita en 1250, mientras que el cigarro fue descubierto en el mundo nuevo. Según Hugh Thomas “cigarro” deriva del hecho de que los españoles solían reunirse a fumar tabaco en un cigarral.
Huracán [Taíno, “Centro del viento” (Hura – Viento, Can – Centro). Según “el libro del pueblo” de los mayas el “Popol-Vuh”, hurakan significa “corazón del cielo” y esta relacionada con “el más grande de los dioses” (la tormenta). De los mayas pasó a los taínos.]: Viento muy impetuoso y temible que, a modo de torbellino, gira en grandes círculos, cuyo diámetro crece a medida que avanza apartándose de las zonas de calma tropicales, donde suele tener origen. “México a través de los siglos”, capítulo XII, al referirse a los dioses de la tormenta de la región quiché (estados de Chiapas y Tabasco) también asegura que Hurakán significa “el más grande de los dioses” y que su nombre ha pasado a los idiomas modernos de Europa para expresar “el más fuerte de los vientos”. Fuentes oficiales, como la Real Academia Española, indican que “huracán” viene del Taíno.
Ejemplo "cigarro": Ricardo compró un paquete de cigarros. Ejemplo "huracán": El Huracán Alex afectó mucho al Estado de Nuevo León.
Galicismos Descripción: Un galicismo es un término tomado del francés. También se llama así a las estructuras calcadas de dicha lengua. Los primeros galicismos entraron en España debido al creciente movimiento de la Reconquista y siguieron entrando entre los siglos XIII al XIV por la admiración de la lujosa cultura francesa. Ubicación: Europa Occidental
Masacre (francés massacre: asesinato de muchas personas): Muerte cruel dada a muchas personas, por lo general indefensas. El término masacre proviene del francés massacre, cuyo significado según la Real Academia Española es “matanza de personas”. Se llama masacre al asesinato de varias personas al mismo tiempo, llevado a cabo por un individuo o varios. La característica principal de esta matanza es que las víctimas se encuentran indefensas y no pueden hacer nada al respecto.
Gripe (francés grippe) y del franco grip (garra- enfermedad que te agarra): La gripe es la más común de las enfermedades virales y, aunque algunas de sus cepas pueden resultar mortales, se la considera una dolencia benigna. La palabra está registrada desde 1897 en nuestra lengua, a la cual llegó procedente del francés grippe, del verbo gripper ‘tomar’, ‘asir’, ‘coger’ y éste, del franco grîpan, que proviene, a su vez, del germánico greifen. En algunos países de América, se usa la forma ‘gripa’.
Ejemplo "masacre": Alejandro ordenó la masacre, un hecho que después lamentó. Ejemplo "gripe": A Luis le dio una gripe muy fuerte y contagió a toda su familia.
Italianismos Descripción: Modismo, expresión, giro o locución de hablar propio y privativo del idioma italiano. Palabra o termino de esta lengua que se puede utilizar a otras. Uso o empleo de vocablo, expresión o giro italiano en diferente idioma. Ubicación: Centro del Mar Mediterráneo, Europa del Sur
Atacar [italiano atacare: pegar, unir o trabar]: Lanzarse con violencia contra alguien o algo para hacer daño, destruir o derrotar. La palabra atacar en su acepción de agredir o emprender una batalla, viene del italiano atacare, que en origen significo pegar, unir o trabar y que cabe significando trabar un combate. La palabra viene de una raíz germánica stak, que también dio estaca y estacada, y posiblemente estacha (amarre o cable de un buque), a través del francés estache. Esta raíz germánica procede de una raíz indoeuropea steg (palo, poste).
Alerta [italiano allerta: erguir, levantar]: Que está en actitud atenta o vigilante. La palabra alerta tiene una etimología muy similar a la de alarma (¡A las armas!). Viene del italiano allerta o sea ¡A la erta! Erta es el principio femenino del verbo italiano ergere (erguir, levantar), que viene del latín erigere y significa subida. Era una orden de subir la atalaya (torre de vigilancia), para ver si venia algún enemigo
Ejemplo "atacar": El perro estuvo a punto de atacar al señor. Ejemplo "alerta": Su desaparición se declaró alerta Amber.
Anglicismos Descripción: Un anglicismo es toda palabra proveniente del inglés añadida o modificada al castellano. Podemos, así, hablar de anglicismo siempre que encontremos una palabra cuyo origen sea de la lengua inglesa pero su uso en el español esté muy extendido y/o aceptado por la RAE. Ubicación: Noroeste de Europa Continental.
Chat [inglés chat]: Comunicación en tiempo real que se realiza entre varios usuarios cuyas computadoras están conectadas a una red. La palabra chat viene de "chatter" (cháchara, charla), una voz onomatopéyica que imita el 'chat, chat,chat' que hacen algunos pájaros.
Clic [inglés click]: Voz onomatopéyica con que se imita o se reproduce cierto sonido, como el que se produce al pulsar un interruptor o un botón. Click es una onomatopeya inglesa que hace referencia a la pulsación de un botón o a la activación del gatillo de una pistola.
Ejemplo "chat": Ayer estaba hablando con mi tía por chat. Ejemplo "clic": Hice clic en un anuncio por error.
Arcaísmos El arcaísmo es un elemento ampliamente usado en una época anterior, y que en gran parte ha caído en desuso, siendo a presente solo aplicado marginalmente, en contextos muy específicos, o con fines especiales.
Cuasi [latín cuasi]: Aproximadamente. El concepto se emplea como sinónimo de casi. El término cuasi proviene de la voz latina quasi, que como conjunción significa ‘como si’ o ‘bajo el pretexto de’ y que como adverbio significaba ‘por así decirlo’, ‘en cierta manera’. Ese quasi latino ha evolucionado al término culto cuasi para significar ‘casi’ o ‘de manera aproximada’.
Candil [árabe qandíl: lámpara]: Lámpara formada por dos recipientes de metal superpuestos, con el aceite y la mecha en el superior y en el inferior una varilla con un garfio para colgarlo. La palabra candil procede del árabe hispánico qandíl, este del árabe clásico qindīl, la cual a su vez procede del latín candēla.
Ejemplo "cuasi": Las imágenes tienen una cualidad cuasi fotográfica. Ejemplo "candil": El guardia iluminaba el pasillo con un candil.
Neologismos Descripción: Un neologismo puede definirse como una palabra nueva que aparece en una lengua, o la inclusión de un significado nuevo en una palabra ya existente o en una palabra procedente de otra lengua.
Bitcoin [acrónimo de la expresión inglesa binary digit]: Bitcoin es un protocolo y red P2P que se utiliza como criptomoneda, sistema de pago y mercancía. Su unidad de cuenta nativa se denomina bitcóin. Esas unidades son las que sirven para contabilizar y transferir valor por lo que se clasifican como moneda digital. Se empezó a utilizar este término desde el 2009.
Navegador [navis se asocia con la raíz indoeuropea, nau-(barco), el verbo agere (llevar a cabo) y el sufijo –dor que indica el que hace la acción.]: Programa que permite navegar por internet u otra red informática de comunicaciones. Este término fue popularizado por Netscape Navigator, su eslogan "navigate the web", y su logo conteniendo un timón.
Ejemplo "bitcoin": En esa tienda aceptan bitcoins. Ejemplo "navegador": Chrome es un navegador web.
Show full summary Hide full summary

Similar

Países desarrollados y subdesarrollados
sara.garcia.2eso
Competencias Comunicativas del Español: Estructura de la Lengua
Cinthia Vanessa
Examen de Español
Martin Pedraza
La Ropa - Clothes
Livi_Eastman
Deshumanización en La metamorfosis de Franz Kafka
Paulina Orozco
Funciones del Lenguaje
yera Cívica y Ética
Las reglas de acentuación (test)
Gaetano Vergara
Concordancia gramatical
Carmina Vital
Subjuntivo with nonexistent #4
Katie Orrego
Disciplinas artísticas del Romanticismo
giselle garcia4015
El pretérito indefinido
lenoraward0929